2010年1月18日 星期一

殺鬼

做為自己四、五年來所讀的第一本中文小說(包括翻成中文的翻譯小說),不諱言地自己可能是因為帶著偏見與預設立場而覺得失望。
2009年得到許多讚譽,也獲得開卷十大好書、台北國際書展推薦華文創作等。混雜著中文、日文、客語、原住民語、閩南語等多元語言,大量取材鄉野傳奇與史料,粗鄙而暴力的文字堆疊著一連串詭譎華麗的魔幻寫實,從二次大戰日據時期的戰爭狀態寫到台灣光復的混亂,作者有企圖與野心,探索著華文小說的某種可能。
但是自己讀完的感覺是,看似血腥、煽動、意象與比興豐富的所謂魔幻寫實的書寫,並無法掩蓋這本小說的敘事貧瘠與藝術感染力薄弱。
人物性格的刻畫很單薄,角色情感是點狀地被突顯但是沒有結構性的互動;神風特攻隊要赴死前的情緒,主角與其學徒兵的關係,是本書中讓自己有所感動的少數橋段,但是整體來說,這本書就是不斷地利用很有壓迫感的文字堆疊看似氣勢磅礡實為廉價暴力的畫面,點綴著一些鄉野軼事與民間傳奇,但是看完自己卻沒有太多感動,也沒有太多的體悟與感觸。
就魔幻寫實來說,作者的文字太沒有詩意,沒有歷史文化的厚實,只有廉價恐怖片或動作片的煽情。不過作者可能是有意地讓文字粗鄙,只是有些地方還是曝露了作者的文化菁英身分,致使整本書有種為粗鄙而粗鄙、但實則文字火侯有所不足的尷尬感。
當然要雞蛋挑骨頭的話,本書過度的雄性沙文與軍國主義,也是個可以探究的問題。

沒有留言: