2016年10月15日 星期六

Eileen

目前是2016年the Man Booker Prize的shortlister。自己已經數個月沒有好好讀完一本英文小說,幾個小說類文學獎的入圍與得獎作品自己也沒有好好讀過(雖然是有購入成為「庫存」),所以希望能以本書重新出發,讓自己可以重拾慣性閱讀英語小說的習慣。而做為重新出發的第一本書,本書的表現並沒有讓自己失望,即使自己並不看好其最後會獲獎,因為其少了能得獎的氣勢以及能較廣泛被接受的題材。
本書敘事是一個年邁女性的回憶獨白,但說的卻都是她選擇從中消失的一個過往身分與生活。在新英格蘭的小鎮上,年輕的主角任職於一所在地的青少年監獄,身上穿的總是死去母親留在衣櫃中的過氣衣物,在社交花蝴蝶的姐姐離家出走後,自己被迫照料並陪伴從警察職務退休、酗酒而有失智症狀的父親,對於父親的憎恨與嫌惡,主角在其獨白中毫不隱藏。陰鬱而孤單的氣味瀰漫,襯上主角回憶裡耶誕節前夕的寒冷天氣,小鎮生活對主角來說就是枯燥、壓抑、空虛、疏離而不健康,只能依靠幻想與閱讀National Geographic雜誌來逃離現實。
主角的幻想扭曲了她與其他人間的互動關係。一開始主角像是個跟蹤狂般地迷戀監獄中的一名警衛,假日甚至會開車到該名警衛家附近,想要製造「不期而遇」。故事的轉折出現在監獄新聘的女性教育人員登場,都會時尚與知性俐落的氣質,讓主角幻想自己可以因為成為她的朋友而變得她一樣,不帶有愛情的成分卻仍然是種變質的迷戀。原本以為被邀請去其家裡作客的主角,驚覺自我中心意識強烈到偏激的女性教育人員為其理念犯下罪行,主角被拖下水成為共犯,也因此成為促成她拋下父親並從小鎮生活中消失的契機。
前述轉折是神來一筆的出人意料,牽動了故事節奏轉變也深刻地突顯出主角與女性教育人員的人物性格刻劃。只是這樣的轉折雖不能說不合理,但讀來有種彷彿在半路中埋伏的意外感,是驚喜卻也打亂了閱讀的步調與期待。
作者嘲諷式地描述人物與事件,辛辣而幽默,時不時為自己的閱讀帶來會心一笑。但本書最讓自己投入之處是,作者對於因為孤立寂寞而扭曲的人性所進行的描繪與剖析,深刻到直指痛處卻又能撼動人心引起共鳴,至少對於很能感同身受主角處境與心情的自己來說,本書的故事就像面鏡子,映照出或許是很小眾但卻很真摯的現實。

沒有留言: