2017年7月12日 星期三

あとは野となれ大和撫子

日本小說家宮内悠介的長篇小說新作,目前為2017年上半期直木賞的候補作。作者的另一部作品亦曾獲選為2016年下半期芥川賞的候補作,能夠跨越藩籬先後入圍分別針對文藝小說與大眾小說所設立的文學獎項,或許可窺知作者創作選材的廣度。
本書是幻想虛構風格鮮明的奇想小說,但是其中的現實元素,不論是具備歷史、地理、政治或經濟之性格,卻又有相當的分量。在虛構與真實交織的敘事脈絡中,作者表現了其馳騁想像力卻又正視並省思現實的說故事才華:在一個所設定之地理位置可以在世界地圖上實際被標出、但現實中並不存在的國家裡,總統在公開場合被暗殺,而國會議員紛紛離棄國家逃難;一群被收容在名為「後宮」之處所、自幼失怙或身世背景有故事的女子們,假借一紙偽造的總統遺詔,開始自組內閣並奮力對抗接踵而來的內憂與外患。故事中被虛構出來的國家,國境涵蓋因環境破壞而被沙漠化的鹹海,擁有鄰國覬覦的油田卻也有水源匱乏的問題;在中亞詭譎複雜的局勢中,舊蘇聯時代受蘇聯統治的影響尚未遠離,境內逐漸興盛的反政府組織運動卻又有如芒刺在背。如此將一個虛構的故事場景架設在真實的歷史背景以及實際存在的區域情勢中,作者一方面讓其想像力毫無需要受限地在本書中編造各種政變、謀略、掠奪與欺瞞等情節橋段,另一方面又可以很恣意地援用真實歷史背景或區域局勢中的現實元素,來為虛構的故事情節增加重量與存在感。當然,本書是本通俗娛樂小說,所以就算有區域歷史或國際政治的真實元素在其中,故事情節仍然是偏浮誇起伏而非嚴謹縝密,但即便如此,對自己來說作者還是做到了讓真實元素不喧賓奪主地支撐住虛構的故事情節,讓其不至於因為虛構而完全失去現實感。
故事的主角是個日裔女性。這樣的人物設定可以說是呼應了書名,也體現了本書是日本人所寫之日文小說的屬性。然而,如果全書故事充滿著異國風情,情節本身與日本連結薄弱,則讓主角是個與母親一起跟著任職於政府開發援助的父親到異國赴任、雙親因為被當地戰事波及而身亡、最後被「後宮」所收容並長大成人的日本女性,如此設定的必要性便不夠充分,也沒有什麼說服力。如果從書名出發,要說本書是在敘述一個日本少女流落異國,之後捲進複雜政治情勢的冒險與成長故事,則其實主角是否來自日本,好像也不會對故事情節產生什麼影響。總之,就算拿掉日本元素讓本書不「日本」,對其故事來說好像也沒什麼差別。
然而,雖然自己不能說是讀了許多作者作品,讓自己有足夠的基礎可以去歸納出作者的寫作風格,但是相較於自己過往所讀過的作者作品,即使本書已經讓自己感覺比較「親民」,作者讓自己較無法接受的寫作風格,卻還是無可避免地滲透在本書通篇敘事裡。作者看似輕盈的筆觸,對自己來說卻是飄忽散漫的敘事,節奏既不明快也不穩定,而有些橋段則是被描寫得過於潦草。
除了作者的寫作風格外,本書另一個因為其故事情節而衍生出的問題是,作者並未交代清楚故事中個別登場人物的性格與心理。特別是當部分登場人物是戴著面具在實踐其算計與謀略時,作者對於為何這些人物要如此大費周章地犯下罪行,往往只是輕描淡寫地交代其身家背景,好像這樣的資訊就足以解釋其行動的動機與理由。只是對自己來說,或許這樣的輕描淡寫有種淡雅的美感,但是讓故事流於淺薄與片面,卻也是伴隨而來的必然缺陷。

沒有留言: