2013年9月1日 星期日

What We Talk About When We Talk About Anne Frank

2013年the Pulitzer Prizes在fiction類的finalist,集結了8篇短篇小說,而the Pulitzer Prizes網頁對本書的說明是「a diverse yet consistently masterful collection of stories that explore Jewish identity and questions of modern life in ways that can both delight and unsettle the reader」。
不過,或者是因為本書中的各篇故事都旨在探究猶太人身分認同與面對人性道德兩難困境的應用倫理議題,所以坦白說讀來有點乾澀而乏味,像是在讀政治歷史寓言或者用來論辯哲學或人生的例示,而缺乏閱讀短篇小說時會有、可以觸發想像或省思、但在故事中只是人物與情節所交織出之深度而幽微的人性觀察或生活體悟。簡而言之,本書中有的多半是抽象層次過高的論理與思辨,而沒有小說會有的人味或者敘事性,作者說故事是為了討論哲學與歷史,所以故事情節的鋪陳就變成其次,人物角色不過是用來說明論理議題的道具。
第一篇書名同名作或者可以是有關於多年不見的昔日好友、透過facebook等再度搭上線後、在當下聚會中揭露並省思彼此生活態度與價值觀之歧異、以及如何尋求異中求同可能的故事,但最後故事卻是結尾在書中人物反省、其是否會為了朋友而冒生命危險、藏匿在當時是政治不正確的他們來確保其安全。感覺上故事層次有被拉升,卻又覺得是被生硬地放置在一個思考論辨的價值衝突問題中,而失去了閱讀故事的韻味。
第二篇《Sister Hills》像是在討論墨守律法的詭辯:人可以被律法的基本教義所束縛、卻也可以運用這樣的束縛去約制他人。但是說實話,讀完之後僅覺得這個故事缺乏讓自己放入己身生活經驗的切入口,也不太能欣賞作者在敘事結構與文字風格上的經營。
《How We Avenged the Blums》與《Free Fruit for Young Widows》是探討有關面對暴力時復仇或自衛的正當性課題,不過讀來還是過於理性而沒有小說敘事的感性與幽微。
當然還是要說,作者是有其獨到之處,只是自己不懂欣賞而已;本書正是因為太特別,所以當其特質不是自己所欣賞時,它值得被細細品味之處就對自己而言變得沒有太多價值,而缺點就會被放大。

沒有留言: