2017年6月30日 星期五

Murder on the Orient Express

「My Agatha Christie Project」的第十部作品。本書為作者在1972年所自選的十本偏愛作品之一,理由是因為「it was a new idea for a plot」。此外,本書亦被Mystery Writers of America在1995年選為「the Top 100 Mystery Novels of All Time」的41名,所以要說本書是作者廣為人知的名作之一,也不為過。
橫跨歐陸的臥鋪列車被暴風雪困住,看似有著不同國籍與不同身分背景的乘客只是因為「巧合」而搭乘同一車廂,卻在深夜發生了一起殺人案件,死者身上被刺深淺不一的12刀。車廂宛如巨大的密室,但是身處在此密室中的所有乘客,證詞相互支持著彼此的不在場證明,並羅織出一個來自外部並消失得無影無蹤的神祕人物。
名偵探Hercule Poirot是個意外闖入案發現場的程咬金,不僅在案發當時待在車廂內,更被列車公司代表請託來調查案件。在沒有警察蒐證輔助的情況下,偵探只能透過找出乘客證詞或陳述中的蛛絲馬跡來推理出謎團背後的真相。死者被偵探查出其實是使用假名的美國罪犯,其犯下綁票撕票的凶惡罪行,並為其所加害的家庭帶來莫大的悲劇。當偵探逐步揭露每個乘客與死者所加害家庭間的關係時,偵探也帶領讀者進入其從證詞細節中抽絲剝繭並整合出來的「推論」,只是被偵探之「推論」所揭露的真相是件規劃縝密的殺人案件,既太過特別又讓人「情有可原」,所以偵探與相關人士決定採納較不完美的另一種「推論」,讓「殺人兇手」消失在風雪之中…
對自己來說,本書故事有趣之處在於,作者讓偵探所面對的是真偽參雜的證詞與陳述,是編造細緻的串供,而作者在個別證人的說詞中摻入「百密一疏」的小突破口,讓偵探找出並藉以一步步剝開遮掩真相的偽裝。作者所設計的情節繁複得有條有理,獨具風格且開創嶄新格局,就算自己早已聽聞結局,卻仍然在讀完本書後有種視野被打開的感覺,不得不讚嘆作者的想像力與敘事功力。
然而,本書故事亦給自己一種過於匠氣的感覺,是刻意搭建出其實很人工的舞台背景,並讓其實不太有現實感的人物組合,在這個舞台背景中演出作者為跳脫窠臼而炫技書寫出的劇本。當然,沒有必要在本書這樣的小說中尋找對社會文化的觀察省思或對人性的深入刻劃,畢竟作者只是完美實踐其深富創意的好點子,只要故事有趣就不應再多奢求。不過,雖然有點勉強,但還是有零星橋段,可以帶給讀者一些溢出推理小說框框外的想法。例如,偵探說原本幾乎不可能聚在一起的多元國籍人士會搭乘同一列車,令其想起這樣的情景只有在美國才會發生。偵探這樣的推論,背後有著作者對於當時美國的印象,也算是作者對於其當代社會的一種有趣觀察。

沒有留言: