2015年12月20日 星期日

ナオミとカナコ

日本推理小說家奥田英朗的長篇作品。本書將被翻拍成電視連續劇(フジテレビ2016年1月期木曜劇場),由広末涼子與内田有紀主演,而演出其他主要人物的演員尚包括吉田羊、高畑淳子、佐藤隆太等。在自己讀完本書後,開始想像這些演員會如何詮釋書中人物;不過,書中人物設定與演員本身的落差、除主角之外的其他人物在書中故事出現的篇幅有限、書中敘事分成從主角兩人個別視角切入並著重於該主角心理描寫的前後半部等課題,讓自己推想電視劇為配合日本連續劇體例,其改編應會有相當幅度。
對家暴有個人過去不好經驗的百貨公司職員,在得知自己的昔日同窗好友因為老公家暴而受傷時,決定策劃一項排除友人老公的犯罪計畫,並與友人一同實行。只是紙上談兵的完美犯罪到了現實中卻是漏洞百出,在友人小姑對於自己自己兄長失聯之原因有所起疑並委託徵信社進行調查的情況下,真相是紙包不住火地被揭穿,而變成共犯的兩人決意遠走他鄉。
前述故事設定其實相當通俗而肥皂,家暴的丈夫、年輕便結婚步入家庭的弱女子、在職場上有所發揮的自主女性等,人物的描繪與側寫其實很符合刻板的想像。故事主角所想到的犯罪計畫其實也是簡單而天真,但是雖然這樣的犯罪計畫讓閱讀少了一些懸疑感與緊張感,不過由於本書的轉折是要發生在天真的犯罪計畫很容易就被拆穿的過程中,所以犯罪計畫的「單純」與「漏洞百出」也是故事設定的一環,而作者是置放更多的心力在鋪陳,犯罪者成為犯罪者以及犯罪者緊張真相被揭穿的心理歷程上。
故事中出現了在日中國人的社群,有偷渡到日本打黑工的男子以及帶著神秘感並在日本經營看似有背後黑幕之古董買賣生意的女社長。作者在書中對中國社群之民風以及中國人文化人格特質的描寫,或者反映出日本人對於中國的某種既定想像與價值評斷。自己無意去深究甚至批判這樣其實有點淺薄甚至偏頗的想像,但是看到在日本大眾娛樂小說中中國元素逐漸滲透得越來越深,或者可以想見中國對日本社會而言已經是不得不去正視的矛盾性存在。
自己對於書中最有感覺的橋段是,主角亦是犯罪者之一的受家暴妻子,在面對其小姑,也就是成功在職場上有所表現的被害老公妹妹,咄咄逼人地要求主角承認其罪行並逼迫其以自殺來收場時的故事環節。小姑早就知道自己兄長有對伴侶施暴的傾向與前科,但是為了掩蓋這樣的醜事,所以其不希望透過司法來為其兄長的身亡尋求正義與救濟,而是希望以其大嫂認罪自殺來私了這場悲劇。這其中所觸及的自私人性以及人對於具備不同於自己特質的人所存在的敵意與厭惡,或者帶給了自己一些觸發。

沒有留言: