2013年2月25日 星期一

The Yellow Birds

The 2012 National Book Awards的fiction類finalist,作者曾在2004至2005年間服役於美國陸軍而參與伊拉克戰爭,而本書則是其第一本小說。
本書的敘事結構是雙敘事軸線的交錯進展,每個章節的敘事時空有所跳接,並製造出一種正敘與倒敘交替進行所產生的懸宕效果:一開始讀者知道主角的年輕同袍死於伊拉克,而主角因為牽涉其中而對其行為有強烈的罪惡感,但是另一方面主角與其同袍在伊拉克所發生的經歷卻是隨著時序正向敘述,所以一方面讀者看著事件發生後主角在不同時點的心境與遭遇,另一方面又必須耐著性子等待作者說明主角同袍身亡的事實狀況。
書中文字風格是種獨白式的夢囈,主角的記憶一下子身在其中卻又一下子抽離跳脫,想像、感覺融合入事實的描述中,製造出一種生命虛妄、事實迷離、現實百般聊賴地空洞貧乏的印象。是個自我追憶過去錯誤或罪惡、自我反思對過去虛無生活之記憶的故事,作者透過主角的口說出許多抽象批判或者帶有哲理之省思的感觸或觀察,但是因為這些感觸或觀察是基於一場意義曖昧到無法界定、價值空虛到難以掌握的事件或經驗,所以主角的反省就像是透過懸浮在半空中的氣音所說出的話,表面上看來有氣無力或者虛無飄渺,但是細讀卻又有種可以被觸發出什麼感想的力道,以及更重要的是,那種導引人向著現實的悲觀與虛無看去的引力。
本書的故事說來簡單:主角及其同袍都在相當年輕的年紀投身伊拉克戰爭,同袍在經歷戰爭的狀況後逐漸出現想要抽離的心境;主角曾不知輕重地答應同袍母親會將同袍平安帶回美國,但是在目睹一場意外後同袍失去蹤影,被主角及其直屬長官發現時已是具裸屍;長官提議將同袍屍體毀屍滅跡,而後主角假冒同袍身分寫信給同袍母親,並在退役歸國後仍遭受良心譴責而無法適應日常生活,最後軍方調查該案件而將主角送入監獄服刑。
本書與其說是在讀前述故事,不如說是在讀主角對於虛無與荒謬的記憶與反思;只是或者是因為這是作者的第一本書,有時候會覺得其敘事結構太過刻意,同時其獨白式的夢囈太過擴散而分歧,而讓閱讀者有些疲累而失焦,不過對自己來說這是瑕不掩瑜就是。

沒有留言: